[LIRIK LAGU] This Game (OP No Game No Life)

| Selasa, 10 Maret 2015
Judul : This Game
Penyanyi : Suzuki Konomi
Anime : No Game No Life (Opening)



ROMAJI
mawari tsuzukeru haguruma ni wa narisagaranai
heikin enjiru tanjou kara hajimatta jigoku

asobi hanbun de kami ga michibiita banjou no sekai
no no no game no life
nurui heion o bassari kirisutete
eikou e no kaidan ni sonzai kizamunda

me ni utsuru no wa kanzen shouri no unmei
nanimo kamo keisan doori
kaete yaru somaranai kuuhaku de

We are maverick kyuusai nante iranai
donna rifujin osooutomo
kateba ii dake no hanashi darou
kakehiki to sainou ga muhai izanau
umare naoshita inochi de tanoshimusa
jibun dake wa jibun shinjiteru

kokoro ni hisomu yami yori tsuyoi aite wa inai
kujikenu kagiri soko ni haiboku wa ari enai

uwabe no kosei de anshin to hikikai ni puraido korosu na
no no no sence no life
yaban na zatsuon kippari ketobashite
dare yori junsuina koe agerunda

tatakau koto wa kitto machigai janai
tegotae ga oshiete kureta
subete ushinatte mo kachinokore

We are maverick joushiki nante iranai
mae e narae mukau saki ni
matteru no wa taikutsu darou
iinari ja tsumaranai idonde yaru
umare naoshita inochi mo koma ni shite
jibun dake no michi o saigo made

mayowanai erabereshi mono
makkana unubore demo
hokorashiku ikinuku tame no houhou o
hitotsu shika shiranai kara

We are maverick kyuusai nante iranai
donna rifujin osooutomo
kateba ii dake no hanashi darou
kakehiki to sainou ga muhai izanau
umare naoshita inochi de tanoshimusa
kono sekai te ni shite waraunda

We are maverick saikyou no maverick gamers
kuuhaku naraba nanimono ni mo nareru
jibun dake wa jibun shinjiteru


INDONESIA
Tidak dibuat turun oleh roda gigi yang terus berputar
Neraka itu dimulai terlahir dari permainan yang biasa-biasa saja

Dewa membimbing dunia atas papan catur[4] dengan setengah bermain-main
Tidak tidak tidak ada kehidupan tanpa permainan
Singkirkan cepat ketenangan yang sedikit hangat itu
Mengukir keberadaan pada tangga menuju kejayaan

Apa yang tertangkap oleh mata adalah takdir kemenangan mutlak
Semua dan segalanya sesuai dengan perhitungan
Menunjukkan mengubahnya dengan kekosongan yang tanpa dapat terwarnai

Kita adalah orang yang berdiri sendiri, sama sekali tidak membutuhkan pertolongan
Seperti apapun serangan yang sulit diterima oleh akal itu
Intinya kita hanya harus menang begitu 'kan
Bakat dan strategi itu mengundang ketidakkekalahan
Aku menikmati keterlahiran kembali ini dengan hidup
Sendiri (berdua) hanya percaya pada diri sendiri (berdua)

Tandingan kuat itu tidak ada yang lebih kuat daripada kegelapan yang bersemayam di hatiku
Selama kita tidak hancur di sana maka kekalahan itu adalah hal mustahil

Jangan membunuh harga diri dengan menukar ketenangan pikiran dengan sifat luar
Tidak tidak tidak ada hidup tanpa perasaan
Aku akan menendang kebisingan yang biadab itu
Aku akan memberikan suara yang murni lebih dari siapapun

Aku tahu pasti apa yang kita perjuangankan itu tidak salah
Jawabannya memberitahukan padaku
Walaupun semuanya menjadi hilang, kemenangan itu akan tetap tertinggal dan ada

Kita adalah orang yang berdiri sendiri, sama sekali tidak membutuhkan akal sehat
Pelajari ke depan untuk maju kedepan
Menunggu itu membosankan begitu 'kan
Hanya mengikuti perintah saja itu menjemukan, kirimlah tantangan
Letakan juga kehidupan yang terlahir kembali itu ke bidak catur
Sampai akhir itu adalah jalan diri sendiri

Sang Terpilih tanpa kebimbangan
Walaupun dengan sombong yang merah terang menyala
Bangga terhadap jalan untuk bertahan hidup
Karena tidak tahu apa-apa selain yang satu itu

Kita adalah orang yang berdiri sendiri, sama sekali tidak membutuhkan pertolongan
Seperti apapun serangan yang sulit diterima oleh akal itu
Intinya kita hanya harus menang begitu 'kan
Bakat dan strategi itu mengundang ketidakkekalahan
Aku menikmati hidup keterlahiran kembali ini
Membuat dunia ini berada dalam genggaman tangan tersenyum

Kita adalah orang yang berdiri sendiri yang terhebat dari pemain yang berdiri sendiri
Jika kita menjadi kosong, maka dapat menjadi apapun itu
Sendiri (berdua) hanya percaya pada diri sendiri (berdua)


0 komentar:

Posting Komentar

Next Prev
▲Top▲